Vous êtes un praticien ? Connectez-vous !

Horaires : Lundi au Vend- 9h à 12h- 13h30 à 18h- Sam 10h à 12h- 13h30 à 16h
  Contact : +41 76 546 26 96

Dans cette rubrique, vous trouvez toutes les informations et questions importantes ! Si vous ne trouvez pas votre bonheur, faites-nous le savoir, nous restons à votre entière disposition.

Different forms of neck pain

Different neck problems

Statistics between 15% and 25% of the adult population would suffer from cervical pain. It is enough to detail the course of a day to realize indeed that many situations can lead to the creation of tensions in the neck: bad position in front of the computer or at the wheel, nape poorly positioned during the reading of a neck, A newspaper or a novel, a pillow that does not perfectly match the cervical curvature …

Different neck problems:

Some details: the neck is formed of seven vertebrae positioned one on top of the other. These constitute the cervical spine. The first two vertebrae, called atlas and axis, have as their main function the support of the head. Multiple ligaments connect these two vertebrae and the assembly allows the neck to perform rotations, extensions or even flexions. However, when the neck is no longer able to perform these movements in a fluid manner, cervicalgia is observed. It takes many forms, in particular the spontaneous pain that is felt without any obvious cause, and which is the manifestation of mechanical joint involvement.

In many discussions of neck pain, it is common to refer to the inflammatory pains that are manifested, most often by the stiffness of the rachis. If stiffness involves only one vertebral stage, medical diagnosis can lead to rheumatism.

It is possible to suffer from ganglion pain in the neck, a sign of the presence of an infection. A swollen ganglion in the neck may be a sign of a mild or more serious infection and should be the subject of a medical consultation.

Les différentes formes du mal de cou

Les différents mal de cou

Les statistiques entre 15 % et 25 % de la population adulte souffrirait de douleurs cervicales. Il suffit de détailler le déroulement d’une journée pour s’apercevoir en effet que de nombreuses situations peuvent conduire à la création de tensions au niveau du cou : mauvaise position devant l’ordinateur ou au volant, nuque mal positionnée pendant la lecture d’un journal ou d’un roman, oreiller qui n’épouse pas parfaitement la courbure cervicale…

Les différents mal de cou :

Quelques précisions : le cou est formé de sept vertèbres positionnées les unes sur les autres. Celles-ci constituent le rachis cervical. Les deux premières vertèbres, nommées atlas et axis, ont pour fonction principale le soutien de la tête. De multiples ligaments relient ces deux vertèbres et l’ensemble permet au cou d’effectuer des rotations, des extensions ou encore des flexions. Toutefois, lorsque le cou n’est plus en mesure de réaliser ces mouvements de façon fluide, une cervicalgie est constatée. Celle-ci revêt de multiples formes, en particulier la douleur spontanée qui se fait ressentir sans cause évidente, et qui est la manifestation d’une atteinte articulaire mécanique.

Dans beaucoup de discutions de mal de cou, il est courant de faire référence aux douleurs inflammatoires qui se manifestent, le plus souvent par la raideur du rachis. Si la raideur ne concerne qu’un étage vertébral, le diagnostic médical peut conduire à une rhumatismale.

Il est possible de souffrir d’une douleur des ganglions au cou, signe de la présence d’une infection. Un ganglion gonflé au niveau du cou peut être le signe d’une infection bénigne ou plus sérieuse et doit faire l’objet d’une consultation médicale.

Névralgie cervico-brachiale

Névralgie cervico-brachiale:

La névralgie cervico-brachiale est une inflammation des nerfs du cou et des bras. C’est pourquoi on l’appelle parfois « sciatique du cou » ou « sciatique du bras ». Ces douleurs peuvent être très intenses et invalidantes. Elles sont dues à la compression ou l’irritation de la racine d’un nerf de la région cervicale, comme c’est le cas lors d’une sciatique ou d’une cruralgie.

Les symptômes:

Le nerf est irrité au niveau de la racine nerveuse d’une vertèbre cervicale (le plus souvent la 6ème, 7ème et 8ème). Comme pour les autres névralgies, la douleur est lancinante et s’accompagne de sensations de fourmillement, d’engourdissement ou de courant électrique. Des fourmillements du bras vers le pouce (ou vers les autres doigts de la main) peuvent être un signe de névralgie brachiale. C’est en identifiant les territoires concernés par les fourmillements que l’on peut déterminer la vertèbre touchée.

Les zones particulièrement touchées par la douleur sont les épaules et les bras. Ces douleurs peuvent irradier jusque dans les muscles du trapèze au niveau des omoplates. Au-delà de ces symptômes, la névralgie cervico-brachiale peut aller jusqu’à provoquer des maux de têtes, des bourdonnements d’oreille ou même des vertiges. Il est important de noter qu’en général la douleur n’est pas liée au mouvement. Celle-ci est persistante de façon quasi-permanente, que vous que vous soyez en mouvement ou non.

Definition and cause of gout

Definition and cause of gout:

Gout is an articular inflammation triggered by an accumulation of uric acid crystals in the joint.

The gout is thus caused by an excess of uric acid in the blood, which the systems of evacuation of the body no longer succeed in eliminating.

However, too high a level of uric acid is not sufficient to explain gout. Indeed, it is estimated that 5 to 10% of the adult population would be hyperuricemic. (Increases the level of uric acid). Yet only about 2.5% of the adult population would suffer from gout.

Two factors add to the hyperuricemia to create gout:

Blood flow too low in the joint

Acidosis decreases the oxygen concentration in the blood and the body’s ability to evacuate metabolic waste

In 85% of cases, gout is a male disease whose onset usually begins around the age of 33 years.

The attacks of acute gout is extremely painful. In the early stages of the disease, these seizures are relatively spaced, but they are rapidly becoming more frequent.

Définition et cause de la goutte

Définition et cause de la goutte:

La goutte est une inflammation articulaire déclenchée par une accumulation de cristaux d’acide urique dans l’articulation.

La goutte est donc provoquée par un excès d’acide urique dans le sang, que les systèmes d’évacuation du corps ne parviennent plus à éliminer.

Cependant, un taux d’acide urique trop élevé n’est pas suffisant pour expliquer la goutte. En effet, on estime que 5 à 10% de la population adulte serait hyperuricémique. (augmente le taux d’acide urique). Pourtant, seulement environ 2.5% de la population adulte souffrirait de la goutte.

Deux facteurs s’ajoutent à l’hyperuricémie pour créer la goutte :

La circulation sanguine trop faible dans l’articulation

L’acidose diminue la concentration en oxygène dans le sang et les capacités de l’organisme à évacuer les déchets métaboliques

Dans 85% des cas, la goutte est une maladie masculine dont l’apparition commence généralement vers l’âge de 33 ans.

Les crises de goutte aiguë est extrêmement douloureuse. Dans les débuts de la maladie, ces crises sont relativement espacées, mais elles deviennent rapidement de plus en plus fréquentes.

Artrite e artrite reumatóide

Artrite Reumatóide e Artrite:

A artrite é um reumatismo inflamatório que afeta a membrana sinovial da articulação. A inflamação crônica da membrana sinovial causa a quebra da cartilagem articular e a perda de mobilidade, ou mesmo a deformidade da articulação.

A cartilagem é um tecido fibroso feito de proteína que serve como uma almofada entre os ossos da articulação e reduz o atrito durante o movimento. Se apenas uma articulação é alcançada, falamos de monoartrite; quando duas, três ou quatro articulações são afetadas, oligoartrite; além, poliartrite.

Arthrite et polyarthrite rhumatoïde

Polyarthrite rhumatoïde et arthrite:

L’arthrite est un rhumatisme inflammatoire qui touche la membrane synoviale de l’articulation. L’inflammation chronique de la membrane synoviale provoque la dégradation du cartilage articulaire et une perte de mobilité, voire une déformation de l’articulation.

Le cartilage est un tissu fibreux constitué de protéines et qui sert de coussin entre les os de l’articulation et permet de réduire la friction lors du mouvement. Si une seule articulation est atteinte, on parle de monoarthrite ; lorsque deux, trois ou quatre articulations sont touchées, d’oligoarthrite ; au-delà, de polyarthrite.

Définition de la tendinite

Définition de la tendinite:

La tendinite est l’inflammation d’un tendon qui résulte d’un traumatisme ou d’une blessure. On appelle tendinose la tendinite chronique liée à une dégénérescence progressive du tendon. Néanmoins le terme tendinite tend à être utilisé pour les deux situations.

Tendinite du poignet du coude de l’épaule de la cheville (tendon d’Achille) et du genou.

Les ligaments malades prennent beaucoup de temps à se rétablir. La raison en est la faible vascularisation de leurs fibres, pas assez de sang traverse les tendons. Les tendons dépendent de systèmes capillaires avec le liquide synovial pour leur alimentation et l’évacuation de leurs déchets métaboliques. Cette circulation est donc sensible.

Le stress et I’insomnie

L’insomnie et le stress:

Le stress et la première cause à effet à se détendre et à se relaxer, ce sont probablement les plus grands ennemis d’un sommeil normal.
Le stress et les tensions sont susceptibles de créer tous les types d’insomnies : difficultés à s’endormir, sommeil trop léger avec plusieurs réveils pendant la nuit, avec beaucoup de difficultés de se rendormir. L’insomnie peut être aiguë et passagère lorsque la personne fait face à une situation stressante léger, ou chronique lorsque les personnes sont continuellement dans un état de stress et d’énervement.
Notre stress possèdent plusieurs composantes : des tensions de notre système nerveux, des contractions musculaires, une respiration superficielle et souvent des pensées qui perpétuent ou renforcent l’état de stress.

Back Pain

Muscle backache:

Muscle back pain is often triggered by a false movement or physical effort putting the back muscles to the test. Nevertheless, mechanical stress is usually only the trigger and not the cause of muscle back pain.
Back muscle pain is often caused by severe tensions and contractures in the muscles and ligaments of the back for many years. The back is the area of the body that accumulates the most effort.
Back muscles and ligaments require good blood flow to maintain flexibility and regenerative capacity. Blood carries oxygen and essential nutrients to muscle and ligament cells. However, tensions in the back slow down the blood flow in the contracted muscles and thus prevent them from being properly fed with oxygen.
On the other hand, significant tensions and contractions create muscle imbalances that disrupt the natural movements of the back and muscles, ligaments.

Mal de dos musculaire

Mal de dos musculaire:

Le mal de dos musculaire est souvent déclenché par un faux mouvement ou un effort physique mettant les muscles du dos à rude épreuve. Néanmoins, la contrainte mécanique n’est habituellement que l’agent déclencheur et non la cause du mal de dos musculaire.
La douleur musculaire du dos est souvent provoquée par des tensions et des contractures importantes, installées dans les muscles et ligaments dorsaux depuis de nombreuses années. Le dos est la zone du corps qui accumule le plus d’efforts.
Les muscles et ligaments du dos nécessitent une bonne irrigation sanguine pour conserver leur souplesse et leur capacité de régénération. Le sang transporte l’oxygène et les nutriments essentiels aux cellules des muscles et ligaments. Cependant les tensions dans le dos ralentissent l’afflux sanguin dans les muscles contractés et empêchent donc ceux-ci d’être alimentés correctement en oxygènes.
D’autre part, les tensions et contractions importante créent des déséquilibres musculaires qui perturbent les mouvements naturels du dos et des muscles, ligaments.

Cervicalgie

Deux sortes de cervicalgie:

Les origines de douleurs cervicales et cervicalgie ou torticolis sont nombreuses. Dans plusieurs cas, ces douleurs peuvent être attribuées aux muscles et ligaments qui entourent les vertèbres cervicales. Ils sont contractés en points different et la douleur se déclare souvent lors de périodes stress.
Une autre cause des cervicalgie est la dégénérescence d’une ou plusieurs vertèbres cervicales ou, de leurs articulations “disques intervertébraux”. Les plus courants sont la hernie discale et la discopathie dégénérative.

La cervicalgie est un terme générique utilisé pour parler d’ une douleur dans le haut du dos ou dans la nuque et le cou, c’est-à-dire au niveau des vertèbres cervicales jusque dans les épaules. On utilise également le terme de torticolis surtout lorsque la douleur est d’origine musculaire.

Lower Back Pain

Two types of low back pain

In most cases, these pains can be attributed to the muscles and ligaments that surround the lumbar vertebrae. The pain then triggers often following an intense physical effort that has wrinkled or forced a muscle. The origins of the lumbar or lumbar pain are very numerous.

In cases of chronic low back pain, the cause is often different. These other causes of low back pain are mainly spinal disc degeneration, disc herniation, spinal canal stenosis, sacroiliac joint dysfunction and lumbar osteoarthritis (degenerative disc disease). Lumbago and lumbago are Generic terms used to describe a back pain that manifests in the lumbar region, ie in the lower back.

Lombalgie

Deux types de lombalgie

Dans la plupart des cas, ces douleurs peuvent être attribuées aux muscles et ligaments qui entourrent les vertèbres lombaires. La douleur se déclenche alors souvent suite à un effort physique intense qui a froissé ou forcé un muscle. Les origines des douleurs lombaires ou lombalgies sont très nombreuses.

En cas de lombalgie chronique, la cause est souvent différente. Ces autres origines de lombalgies sont principalement la dégénérescence d’un disque vertébral, la hernie discale, la sténose du canal rachidien, la dysfonction de l’articulation sacro-iliaque et l’arthrose lombaire (discopathie dégénérative).La lombalgie et le lumbago sont des termes génériques utilisés pour qualifier une douleur de dos qui se manifeste dans la région lombaire, c’est à dire dans le bas du dos.

Cruralgie – definition of Cruralgie

Cruralgie definition:

The pain manifests itself gradually, the inflammation calming normally after a few days. If you do nothing to relieve the nerve, inflammation becomes more and more frequent until becoming permanent and disabling.
Several forms of lumbar problems are likely to be the cause of a cruralgia.

In most cases the cause is a disc herniation, but cruralgia can also be triggered by disc disease or disc degeneration and by the formation of osteophytes or “parrot beaks” on the vertebrae (osteoarthritis). Cruralgia can also occur in case of accidents or trauma that affect this nerve.

Crural neuralgia is an inflammation of the crural nerve producing severe pain along one of the two crural nerves at the front of each leg. The pain is felt mainly in the buttock and thigh on the same side. Sometimes, in case of severe irritation of the nerve, the pain can extend to the foot.

Cruralgie définition

Cruralgie définition:

La douleur ce manifeste petit à petit, l’inflammation se calmant normalement au bout de quelques jours.Si vous ne faite rien pour soulager le nerf, l’inflammation devient de plus en plus fréquente jusqu’à devenir permanente et invalidante.
Plusieurs formes de problèmes lombaires sont susceptibles d’être à l’origine d’ une cruralgie.

Dans la majorité des cas la cause est une hernie discale, mais la cruralgie peut aussi être déclenchée par une discopathie ou dégénérescence du disque et par la formation d’ostéophytes ou “becs de perroquet” sur les vertèbres (arthrose). La cruralgie peut aussi survenir en cas d’accidents ou traumatismes qui touchent ce nerf.

La névralgie crurale est une inflammation du nerf crural produisant une vive douleur le long d’un des deux nerfs cruraux, à l’avant de chaque jambe. La douleur est ressentie principalement dans la fesse et la cuisse du même côté. Parfois, en cas de forte irritation du nerf, la douleur peut s’étendre jusqu’au pied.

Scoliose: Définition

Définition scoliose:

Pour le problème de la scoliose c’est une déformation latérale de la colonne. Il existe deux types de scoliose : la scoliose idiopathique et la scoliose dégénérative.
La scoliose idiopathique se déclare chez les jeunes de 10 an à 17 ans sans que la cause soit connue. Il semble qu’un facteur génétique soit impliqué.
La scoliose dégénérative survient chez les adultes après soixante ans. La scoliose dégénérative est due à une détérioration des facettes vertébrales à cause d’une inflammation chronique (arthrose), ce qui affaiblit le maintien de la colonne et la fait se courber à une vitesse de 1° à 2° par an.

Définition de la hernie discale

Definizione del disco erniato:

Il dolore deriva dall’infiammazione causata dalla pressione su alcuni nervi vicino all’ernia, spesso il nervo sciatico.
Il disco erniato di solito si forma sui dischi vertebrali della sezione lombare. L’ernia del disco L5 e S1 sono le più comuni.

L’ernia è la formazione di un’apertura sull’involucro del disco, lasciando fuoriuscire una parte della sua consistenza gelatinosa dalla cavità.

Definition of herniated disc

Hernie discale definition:

The pain comes from inflammation caused by pressure exerted on certain nerves near the hernia, often the sciatic nerve.
Disc herniation usually forms on the vertebral discs of the lumbar section. The disc herniation L5 and S1 are the most frequent.

The hernia is the formation of an opening at the level of the envelope of the disk, leaving part of the core of gelatinous consistency of the latter towards the outside of the cavity.

Définition de la hernie discale

Hernie discale définition:

La douleur provient de l’inflammation provoquée par une pression exercée sur certains nerfs à proximité de la hernie, souvent le nerf sciatique.
La hernie discale se forme généralement sur les disques vertébraux de la section lombaire. La hernie discale L5 et S1 sont les plus fréquente.

La hernie est la formation d’une ouverture au niveau de l’enveloppe du disque, laissant s’échapper une partie du noyau de consistance gélatineuse de celui-ci vers l’extérieur de la cavité.

Fibromyalgie Definition:

Fibromyalgie Definition:

Wenn es keine Diagnose einer anderen Krankheit, die diese Symptome erklären könnte, es führt oft zur Diagnose von Fibromyalgie.
Die übliche Praxis für die meisten Ärzte ist es, Medikamente zur Linderung der Symptome zu verschreiben. Medikamente wie entzündungshemmende Mittel, Antidepressiva, Muskelrelaxantien, Schmerzmittel, Schlaftabletten, die oft kombiniert werden. Diese Medikamente sind nicht nur nicht in der Lage, die Ursachen der Fibromyalgie zu behandeln, aber sie haben negative Nebenwirkungen, die die vordere Position verschlechtern können.

Fibromyalgie ist in der Regel diagnostiziert, wenn eine Person unter chronischen Schmerzen für einen Zeitraum von mehr als drei Monaten leidet, wenn diese Person mindestens elf empfindliche Punkte auf den achtzehn Triggerpunkte hat, und dass diese Person hat Symptome wie eine schwere Müdigkeit, Depressionen, Schlafstörungen, Gewichtszunahme, Gedächtnisstörungen und Konzentration, Kribbeln oder Schwäche in den Muskeln und weibliche Menstruationsbeschwerden oder Menopause.

Fibromyalgie: définition

Fibromyalgie définition:

Lorsqu’il n’existe aucun diagnostic d’une autre maladie pouvant expliquer ces symptômes, cela conduit le plus souvent à poser le diagnostic de fibromyalgie.
La pratique standard pour la plupart des médecins est de prescrire des médicaments pour soulager les symptômes. Des médicaments tels que des anti-inflammatoires, des antidépresseurs, des relaxants musculaires, des antalgiques, des somnifères, qui sont souvent combinés. Ces médicaments sont non seulement incapables de soigner les causes de la fibromyalgie mais ils ont des effets secondaires négatifs qui peuvent faire empirer la situation à terme.

La fibromyalgie est habituellement diagnostiquée lorsqu’une personne souffre de douleurs chroniques pendant une période de plus de trois mois, lorsque cette personne présente au moins onze points douloureux sur les dix-huit points de déclenchement, et que cette personne souffre de symptômes associés tels qu’une fatigue sévère, un état dépressif, des problèmes de sommeil, une prise de poids, des troubles de la mémoire et de la concentration, des fourmillements ou faiblesses dans les muscles, et pour les femmes des problèmes menstruels ou de ménopause.

L’arthrose dorsale et lombaire

L’arthrose dorsale et lombaire:

Ce sont les quatrième et cinquième vertèbres qui sont le plus souvent atteintes.
L’arthrose du dos réduit sa mobilité et conduit à la formation d’ostéophytes aussi appelés becs de perroquet qui sont des formations osseuses qui déforment les vertèbres.

L’arthrose dorsale et lombaire est la déterioration progressive des cartilages et disques vertébraux suite à une inflammation chronique des facettes articulaires ou des disques, associée à des contraintes mécaniques.

Pincement discal

Pincement discal:

Le disque le plus souvent sujet à un pincement discal est le disque situté entre les vertèbres l5 et s1 (pincement l5 s1). Le pincement peut cependant se situer au niveau cervical, dorsal ou lombaire et peut concerner plusieurs disques.

Lorsque tout le disque est aminci, on parle de pincement global. Lorsqu’une partie du disque est amincie, on parle de pincement local.

Le pincement ou tassement discal est la diminution de la hauteur d’un disque intervertébral. Il s’agit habituellement de l’une des manifestations de la discopathie dégénérative.

Sciatique, notre conseil

Sciatique, conseil:

Traiter la sciatique de manière efficace nécessite tout d’abord de soulager efficacement la douleur et d’apaiser le nerf. La prise de médicaments anti-inflammatoires ou anti-contractions est déconseillée car très nocive pour le système digestif et les reins (entre autres) et parce qu’il existe une alternative naturelle tout aussi efficace qui est la libération dans le système nerveux d’une dose d’endorphines qui ont les mêmes propriétés anti-douleur que la morphine.

La névralgie sciatique est une inflammation du nerf sciatique produisant une vive douleur le long d’un des deux nerfs sciatiques, à l’arrière de chaque jambe. La douleur est ressentie principalement dans la fesse et la cuisse du même côté. Parfois, en cas de forte irritation du nerf, la douleur peut s’étendre jusqu’au pied. La douleur du nerf sciatique est souvent intermittente. L’inflammation se calmant spontanément au bout de quelques jours. Néanmoins, si rien n’est fait pour soulager le nerf, l’inflammation devient de plus en plus fréquente jusqu’à parfois devenir permanente et invalidante.

Paypal & Postfinance, Paiement Sécurisé:

Pago seguro:
Ofrecemos pago seguro SSL

Utilice Visa / Mastercard / PayPal / Postfinance.
Acerca de estos servicios

Con nuestros clientes, se requiere transparencia, esta es la razón por la Agencia Suiza Volver optó por soluciones de pago seguras:

Reglamento a través de PayPal, Postfinance o transferencia bancaria.

paypal:

PayPal es el líder mundial en pagos en línea por más de 15 años que es la razón por la que elegí.
Puede pagar sus compras a través de PayPal, incluso si usted no tiene una cuenta con ellos. Simplemente con su tarjeta de crédito, ya sea Visa o Mastercard en francos suizos, euros o dólares.
Con PayPal su información bancaria está encriptada, por lo que nadie más que usted tiene acceso.

Transferencia bancaria:
Usted prefiere el método de transferencia bancaria? No se preocupe, usted encontrará todos nuestros datos bancarios al final del proceso de pedido.
Usted tiene otras preguntas sobre el pago en línea? No dude en ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro formulario de contacto:

Paypal & Postfinance, Secure Payment:

Secure payment:
Our secure payment offer with SSL

Use of Visa / Mastercard / Paypal / Postfinance.
About these services

With our customers, transparency is a must, so Swiss Back Agency has opted for secure payment solutions:

Payment via Paypal, Postfinance or by bank transfer.

Paypal:

Paypal has been the international leader in online payment for more than 15 years and that is why we chose it.
You can pay by Paypal even if you do not have an account with them. Simply with your CB, Visa or Mastercard whether in Swiss Francs, Euros or Dollars.
Thanks to Paypal all your bank details are encrypted, so nobody else will have access to them.

Bank Transfer:
Prefer bank transfer method? No worries, you will find all our bank details at the end of the order process.
Do you have any questions about online payment? Do not hesitate to contact us via our contact form:

How to use our Device the Vertèbre.

How to use our Camera le Vertèbro:

Check frequently with a good size bubble level, the newly purchased new table that may have a structural defect. Soils are rarely of any level. The level bubble should be perfectly centered in the small bars. The massed should be relaxed, the head and neck perfectly aligned, ie not turned, not even a little bit, arm along the body, face imperatively in an inverse nape (the forehead on the transverse part) Avoid moving and talking for the duration of treatment.

Any other arrangement causing tension or discomfort will invalidate the massage. The massager should be very close, standing uncurved, shoulders perpendicular to the table or the floor mat, check the horizontality (table for example) only the two green LEDs must be lit. Place the Vertebro centered 10 cm below the bottom of the column (inverter at a minimum), keep the handle parallel to the back and in line with the column.

Start: lower to the back, firmly holding the device while keeping the 2 green LEDs on, indicating the horizontality of the Vertebro. (Always on the muscular part and not on the bones) During the massage if the orange leds Or red light up, press lightly

By 3 times on the side of the orange led so as to re-establish the 2 green LEDs, for the red led which indicates a greater displacement, the customer will have to return minimum 6 times on a day every other day. Go up the column, from bottom to top, at a speed of one millimeter per second.

Mode emploi de notre appareil le Vertèbro.

Mode emploi de notre appareil le Vertèbro:

Vérifier fréquemment avec un niveau à bulle de bonne taille, la table neuve achetée récemment qui peut avoir un défaut structurel. Les sols sont rarement de niveau de partout. La bulle du niveau doit être parfaitement au centre les petites barres. Le massé doit être détendu, la tête et le cou parfaitement alignés, c’est à dire non tourné, même pas un petit peu, bras le long du corps, visage impérativement dans un cale nuque inverse (le front sur la partie transverse), éviter de bouger et de parler pendant tout le temps du traitement.

Tout autre arrangement entrainant des tensions ou inconfort invalide le massage. Le masseur doit être très proche, debout non courbé, épaules perpendiculaires à la table ou au tapis de sol, vérifier l’horizontalité (table par exemple) seules les deux leds vertes doivent être allumées. Placer le Vertebro centré 10 cm au dessous du bas de la colonne (variateur au minimum), garder la poignée parallèle au dos et en ligne avec la colonne.

Démarrer : descendre au contact du dos en maintenant fermement l’appareil en gardant bien les 2 leds vertes allumées, ce qui indique l’horizontalité du Vertebro.(toujours sur la partie musculaire et non sur les os) Pendant le massage si les leds oranges ou rouges s’allument, presser légèrement

par 3 reprises du côté de la led orange de manière à rétablir les 2 leds vertes, pour la led rouge qui indique un déplacement plus important, le client devras revenir minimum 6 fois a raison d’un jour sur deux. Remonter le long de la colonne, de bas en haut, à la vitesse d’un millimètre par seconde.

Accelerometer, (level-meter), of our Device the Vertèbro.

Accelerometer, (level-meter), of our device the Vertèbro:

Tilt detector: an electronic level which, like the bubble level, which is an all-or-nothing type, can measure up to a tenth of a degree centigrade, is resistant to mechanical and electromagnetic vibrations.Massage table, floor mats Or other supports, must have at least 2 centimeters of firm foam and must imperatively level (which means no bed or sofa).

Accéléromètre, (niveau-mètre), de notre appareil le Vertèbro.

Accéléromètre, (niveau-mètre), de notre appareil le Vertèbro:

Détecteur d’inclinaison : niveau électronique qui, à l’instar du niveau à bulle, qui lui est de type tout ou rien, peut mesurer au dixième de degré centigrade près, résiste aux vibrations mécaniques et électromagnétiques.Table de massage, tapis de sol ou autres supports, doivent avoir au moins 2 centimètres de mousse ferme et être impérativement de niveau (ce qui veut dire pas de lit ou de canapé).

Apophyse transverses: Lexique et recommandation.

Apophyse transverses:

Extensions osseuse de part et d’autre de la vertèbre destiné à l’attachement des muscles du dos.
Moyen de massage : formule vaste pour englober tous les moyens de massage dont le tapotement ou percussion non-brutale utilisé depuis l’antiquité.

Détecteur d’inclinaison : niveau électronique qui, à l’instar du niveau à bulle, qui lui est de type tout ou rien, peut mesurer au dixième de degré centigrade près, résiste aux vibrations mécaniques et électromagnétiques.Table de massage, tapis de sol ou autres supports, doivent avoir au moins 2 centimètres de mousse ferme et être impérativement de niveau (ce qui veut dire pas de lit ou de canapé).

To become a practitioner and join the Swiss Back Agency team

To become a practitioner and join the Swiss Back Agency team:

In order to become a practitioner and practice home back therapy, simply fill out the form by clicking on the job link at the top of the homepage and let yourself be guided.

We will review your request and will keep you informed!

Cordially.

Pour devenir praticien et rejoindre l’équipe de Swiss Back Agency

Pour devenir praticien et rejoindre l’équipe de Swiss Back Agency:

Afin de devenir praticien et de pratiquer la thérapie du dos à domicile, il vous suffit de remplir le formulaire en cliquant sur le lien job en haut de la page d’accueil et de vous laissez guider.

Nous examinerons votre demande et vous tiendrons rapidement informé !

Cordialement.

You are a therapist, back professionals.

You are Therapist:

Chiropractor, osteopath, neuro-therapy, mesotherapy, magnetotherapy, digitopuncture, biokinergie, argilotherapy, acupuncture, vertebrology, sophrology, shiatsu, reflexology, physiotherapy And hydrotherapy.) Gym, hospitals, spa hotel, massage institute, spa cure, ex:

You want to use our back therapy device, to diversify and reach more clients.

Register on our website www.swissbackagency.com then contact us using the contact page of our site, one of our advisers will contact you in order to finalize your requests.

Our device and hire for therapists who have accepted our contract which is to accept to practice back therapy for our clients who choose a therapy in the office of a therapist of their choice proposed on our site www.swissbackagency. Com or on sale for professionals and anyone who wishes to settle as a therapist.

Cordially.

Vous êtes Thérapeute , professionnels du dos.

Vous êtes Thérapeute:

Professionnels du dos, dans le bien être, kinésithérapeute, Chiropractor, ostéopathe, rebouteux, la neuralthérapie, la mésothérapie, la magnétothérapie, digitopuncture, biokinergie, l’argilotherapie, acupuncture, la vertébrologie, la sophrologie, le shiatsu, la réflexologie, la physiothérapie et l’hydrothérapie.) salle de sport, hôpitaux, hôtel spa, institue de massage, établissement cure thermale, ex:

Vous désirez utiliser notre appareil de thérapie du dos, pour vous diversifiez et toucher plus de clients.

Inscrivez-vous sur notre site www.swissbackagency.com puis contacter nous en utilisent la page contact de notre site, un de nos conseillés prendra contact avec vous de façon a finaliser vos demandes.

Notre appareil et en location pour les thérapeutes qui ont acceptés notre contrat qui a pour but, d’accepter de pratiquer la thérapie du dos pour nos client qui choisissent une thérapie en cabinet chez un thérapeute de leur choix proposé sur notre site www.swissbackagency.com ou en vente pour les professionnels et toute personnes qui désir s’installer comme thérapeute.

Cordialement.

Want to become a practitioner? At Swiss Back Agency.

Want to become a practitioner? At Swiss Back Agency:

You want to become a practitioner and be part of our team, register on our dedicated page and let yourself be guided. You will have the task of practicing the therapy of the back at home (with the client), with our Device the Vertebro and a table of massage, made available to you that remains the entire property to our company Swiss Back Agency. Once registered and validated by our administration, you will receive a MEL and an SMS which will give you all the address and address of the client or you must honor the therapy session. You should therefore be available as often as possible, minimum 25 hours per week, to meet the demand of our customers.

Our patients take RV on our reservation page, choose the day and time of home therapy, choose their practitioners or click Any and finalize by paying online for their home consultation.

One of the chosen practitioners receives an SMS and Mèl, which indicates the contact details of the client with the day and time of his home therapy or he will have to show up. You must attend and be consulted by being courteous and respectful, being the representative of the Swiss Back Agency.

Cordially.

Vous désirez devenir praticien? chez Swiss Back Agency.

Vous désirez devenir praticien? chez Swiss Back Agency:

Vous désirez devenir praticiens et faire parti de notre équipe, inscrivez-vous sur notre page prévu a cette effet et laissez-vous guider. Vous aurez pour tache de pratiquer la therapy du dos a domicile (chez le client), avec notre Appareil le Vertebro et une table de massage, mit à votre disposition qui reste l’entière propriété a notre société Swiss Back Agency. Une fois inscrit et validé par notre administration, vous recevrez un MèL et un SMS qui vous indiquera toutes les coordonnées et adresse du client ou vous devez honorer la séance de therapy. Vous devez donc être disponible le plus souvent possible, minimum 25 heures par semaine, pour satisfaire a la demande de nos clients.

Nos patients prennent RV sur notre page réservation, choisissent le jour et l’heure de therapy a domicile, choisissent leur praticiens ou clic N’importe et finalisent par le paiement en ligne de leur consultation a domicile.

L’un des praticiens choisi reçois un SMS et Mèl, qui lui indique les coordonnées du client avec le jour et l’heure de sa therapy a domicile ou il devra se presenter. Vous devez vous y rendre et assurer la consultation en étant courtois et respectueux, étant le représentant de la Société Swiss Back Agency.

Cordialement.

You want to be a therapist.

You want to be a therapist:

You wish to settle as a Practitioner (without diploma) or Therapist (with diploma). Subscribe to our website www.swissbackagency.com and make your request for the purchase or rental of our back therapy device, one of our advisers will contact you in order to finalize your wishes.

Cordially.

Vous désirez vous installer comme thérapeute.

Vous désirez vous installer comme thérapeute:

Vous désirez vous installer comme Praticien (sans diplôme) ou Thérapeute (avec diplôme). inscrivez-vous sur notre site www.swissbackagency.com et faite votre demande pour l’achat ou la location de notre appareil de therapy du dos, un de nos conseillées prendra contact avec vous de façon à finaliser vos désires.

Cordialement.

Who are we.

SWISS BACK AGENCY:

Welcome to our back-to-home therapy platform, created by Swiss Back Agency of Switzerland.

Swiss Back Agency is a Swiss company composed of a team of entrepreneurs, engineers, computer scientists, Web masters, scientists, masseurs, physiotherapists, Chiropractors and phytotherapists. We strive to find solutions tailored to your needs, to prevent and resolve back pain. You want to become a practitioner and be part of our team, register on our dedicated page and let yourself be guided. You will have the task of practicing the therapy of the back at home (with the client), with our Device the Vertebro and a table of massage, made available to you that remains the entire property to our company Swiss Back Agency. Once registered and validated by our administration, you will receive an MÉL and an SMS which will indicate all the coordinates and address of the client or you must honor the therapy session.

All the teams thank you for being part of our respected company.

We are at your disposal for any questions and information.

Use the Contact page of our site.

Cordially.

Qui sommes nous.

SWISS BACK AGENCY:

Bienvenue sur notre plate forme de thérapie du dos à domicile, créer par la société Swiss Back Agency de Suisse.

Swiss Back Agency est une société Suisse composée d’une équipe d’entrepreneurs, d’ingénieurs, d’informaticiens, de web masters, de scientifiques, masseurs, kinésithérapeutes, chiropractors et de phytothérapeutes. Nous nous efforçons de trouver les solutions adaptées a vos besoins, pour prévenir et résoudre le mal de dos. Vous désirez devenir praticiens et faire parti de notre équipe, inscrivez-vous sur notre page prévu à cette effet et laissez-vous guider. Vous aurez pour tache de pratiquer la thérapie du dos à domicile (chez le client), avec notre appareil le Vertebro et une table de massage, mit à votre disposition qui reste l’entière propriété à notre société Swiss Back Agency. Une fois inscrit et validé par notre administration, vous recevrez un email et un sms qui vous indiquera toutes les coordonnées et adresse du client ou vous devez honorer la séance de thérapie.

Toutes l’équipes vous remercie de faire parti de notre réspectueuse entreprise.

Nous sommes à votre disposition pour toutes questions et renseignements.

Utilisez la page contact de notre site.

Cordialement.

What is proposed by Swiss Back Agency.

What is proposed by Swiss Back Agency:

We have developed an intelligent back therapy device, the Vertebro, which helps prevent and correct vertebrae problems.

The vertebro realigns the vertebrae after detecting vertebral displacements by position sensors. The Vertebro detects better than the manual palpation the bad vertebral positions thanks to its electronic sensitivity and its accelerometer. (Level-meter).

Convenient and easy to use, our device is safe.

Our equipment is intended for the general public, professionals, hospitals, EMS, SPA, sports centers, hotels and all companies wishing to prevent and relieve back problems for employees to increase well-being at work and reduce Absenteeism.

Cordially.

Que propose la société Swiss Back Agency.

Que propose la société Swiss Back Agency:

Nous avons développé un appareil de thérapie du dos intelligent, le Vertebro, qui permet de prévenir et de corriger les problèmes de Vertèbres.

Le Vertebro réaligne les vertèbres après avoir détecté les déplacements vertébraux par des capteurs de position. Le Vertebro détecte mieux que la palpation manuelle les mauvaises positions vertébrales grâce à sa sensibilité électronique et son accéléromètre. (niveau-metre).

Pratique et facile à utiliser, notre appareil est sans danger.

Notre appareil est destiné au grand public, au professionnels, ainsi qu’aux hôpitaux, EMS, SPA, centre sportifs, hôtels et à toutes entreprises qui souhaitent prévenir et soulager les maux de dos des employées pour augmenter le bien-être au travail et réduire l’absentéisme.

Cordialement.

How to make a reservation.

How to make a reservation:

You have back pain, lose more time and take RV at Swiss Back Agency for home back therapy. To do this go to our site in page aceuil and click on reservation, then let you guide by following the instructions.

We welcome you to our website for home back therapy

Cordially.

Comment faire une réservation.

Comment faire une réservation:

Vous avez mal au dos, ne perder plus de temps et prenez RV chez Swiss Back Agency, pour une thérapie du dos à domicile. Pour cela rendez-vous sur notre site en page aceuil et cliquer sur réservation, puis laissez-vous guider en suivent les instructions.

Nous vous souhaitons la bienvenue sur notre site pour la thérapie du dos à domicile

Cordialement.

About Swiss Back Agency

Before its creation, Swiss Back Agency was only a dream and we knew that to realize it, it was necessary that many people make considerable efforts.

At Swiss Back Agency, we created a team that was enthusiastic, ready to share its passion and values.

Swiss Back Agency is a Swiss company composed of a team of entrepreneurs, engineers, computer scientists, Web masters, scientists, masseurs, physiotherapists, Chiropractors and phytotherapists and we strive to find the right solutions Has your needs, to prevent and resolve back pain.

The opening of our “back clinics” (shops) Swiss Back Agency in Geneva, then Lausanne and Swiss territory, with therapy fairs for vertebral realignment will allow everyone to relieve his back problems.

The introduction of a new concept (Back-to-Home Therapy), thanks to our new website, you will have the possibility to make an appointment and to pay your order, directly on our site: www.swissbackagency.com The day and the date of your choice.

Cordially.

A propos de Swiss Back Agency

Avant sa création, Swiss Back Agency n’était qu’un rêve et nous savions que pour le réaliser, il était nécessaire que de nombreuses personnes fournissent des efforts considérables.

Chez Swiss Back Agency, nous avons alors créer une équipe soudées, enthousiaste, prête à transmettre sa passion et possédant les mêmes valeurs.

La société Swiss Back Agency est une société Suisse composée d’une équipe d’entrepreneurs, d’ingénieurs, d’informaticiens, de web masters, de scientifiques, masseurs, kinésithérapeutes, chiropractors et de phytothérapeutes et nous nous efforçons de trouver les solutions adapté a vos besoins, pour prévenir et résoudre le mal de dos.

L’ouverture de notre «Clinics du dos (Boutiques) Swiss Back Agency à Genève, puis Lausanne et territoire Suisse, avec salons de thérapie pour le réalignement vertébral permettra à tout un chacun de soulager ses problèmes de dos.

La mise en place d’un nouveau concept, (La thérapie du dos à Domicile), grâce à notre nouveau site, vous aurez la possibilité de prendre rendez-vous et de régler votre commande, directement sur notre site: www.swissbackagency.com le jour et à la date de votre choix.

Cordialement.